Categories

Login

Government Policy >>>

New slogans for the Chinese Communist Bureaucrats

Chinese citizens proposed politically correct new slogans for their Chinese Communist Bureaucrats. There are many similarities with our “kakitangan^2 kerajaan”.

别说”不好”,要说就说”欠佳”;
Don’t say NG (no good), shall say less than ideal.

别说”假新闻”,要说就说”策划”;
Don’t say fake news, shall say planning.

别说”罚款”,要说就说”执法”;
Don’t say fine, shall say enforcement.

别说”偷税”,要说就说”避税”;
Don’t say steal tax , shall say tax evasion.

别说”涨价”,要说就说”调价”;
Don’t say price inflation, shall say price adjustment.

别说”停滞”,要说就说”零增长”;
Don’t say stagnant, shall say zero growth.

别说”下滑”,要说就说”负增加”;
Don’t say recession, shall say negative growth.

别说”贫困”,要说就说”不富裕”;
Don’t say poverty, shall say not rich.

别说”卖隐私”,要说就说”吵作”;
Don’t say no privacy, shall say hoax.

别说”找三陪”,要说就说”休闲”;
Don’t say relax at the spa, shall say seeking leisure.

别说”父母官”,要说就说”公仆”;
Don’t say government officials, shall say public servants.

别说”乱收费”,要说就说”集资”;
Don’t say fees collection, shall say collect capital.

别说”贪财好色”,要说就说”禁不住诱惑”;
Don’t say greedy and womanize, shall say cannot resist temptation.

别说”行贿”,要说就说”劳务费”;
Don’t say bribe, shall say miscellaneous expenses.

别说”骚扰女人”,要说就说”她有不可抗拒的魅力”;
Don’t say harassment against woman, shall say she is too attractive.

别说”倒闭”,要说就说”改制”;
Don’t say bankrupt, shall say system reform.

别说”腐败”,要说就说”作风不正”;
Don’t say corruption, shall say ill-behaved.

别说”难逃法网”,要说就说”运气不好”;
Don’t say cannot escape from the justice, shall say bad luck.

别说”经济损失”,要说就说”交学费”;
Don’t say economical losses, shall say learning fees.

别说”出国旅游”,要说就说”考察参观”;
Don’t say overseas trips, shall say external learning trips.

别说”个人意志”,要说就说”组织安排”;
Don’t say is personal opinion, shall say is party arrangement.

别说”打击报复”,要说就说”工作需要”;
Don’t say revenge, shall say just doing the job.

别说”跑官要官”,要说就说”要求进步”;
Don’t say bribe for promotion, shall say seeking improvement.

别说”渎职”,要说就说”管理不到位”;
Don’t say negligence in duty, shall say mismanagement.

别说”情夫情妇”,要说就说”男朋友女朋友”;
Don’t say lover or mistress, shall say friend from the opposite sex.

别说”权是上级给的”,要说就说”人民赋予”;
Don’t say power is from higher authorities, shall say power is given by people.

别说”不落实举报”,要说就说”为了安定团结”;
Don’t say cover-up, shall say for the sake of unity.

别说”一人说了算”,要说就说”敢于拍板”。
Don’t say one man’s say, shall say our collective decision. (No very sure for this one!)

The nkkhoo.com comment board with Facebook account.