Categories

Login

Race Relations >>>

Why Malaysian Chinese always get bullied by other races?

The incident happened in the business area dominated by Chinese.

Those Keling gangsters know they can beat or even rape Chinese girls in the daylight because they know no Chinese man will come forward to help these girls.

In other hand, these Keling gangsters will be beaten by Malay bystanders IF Malay girls are bullied by Keling gangsters.

As a Chinese I can tell that Malaysian Chinese is the most selfish, no ball and kiasi race in the world. But unfortunately Chinese will be behaved like a fighting cock if their opponent is another Chinese.

Why there are always have anti-Chinese riots in South East Asia? Because Chinese can be bullied like a dog and they will never fight back.

These comments sound racist, but this is reality in the overseas Chinese community.

不滿按車笛‧3男追打女監獄官
http://www.guangming.com.my/node/84663?tid=16

(柔佛‧新山16日訊)33歲女監獄官,因不滿前方第一輛車子S字型危險駕駛,按車笛提醒對方,不料引發夾在中間行駛的車主誤會,一路跟隨她和友人共乘的車子並截停她們,過後更在眾目睽睽之下毆打兩人,導致她們頭部及臉部受傷流血。

最令女子和她友人(38歲,監獄官)感到驚訝及難過的是,當她們知道被3名共乘客貨車的印裔男子跟蹤後,即刻意開車逃往熱鬧的商業區,惟現場這麼多目擊者,卻沒有任何人站出來阻止3名大漢攻擊兩名弱女子,讓她們慨嘆世態炎涼。

目前在新加坡任職監獄官的女事主陳莉敏,是在周六中午12時30分左右,與新加坡籍女友人共車途經高雅花園高雅24路時,因目擊前方第一輛車子在路上“蛇型”行駛,似在馬路上戲耍,她因此按了車笛提醒及表達不滿。

詎料,她的這一舉動,引起第二輛車主及乘客的誤會,事後一路緊貼她的車子行駛。

她和友人害怕之餘,特意將車子駛往附近宏藝花園熱鬧的商業區,但行至哈莫尼10路後遭對方車主截停。

申訴不滿的事主姐姐May指出:“對方截停我妹妹後,很生氣地拍打車窗,我妹妹便攪下車窗看對方要說些甚麼,但冷不防被對方伸手搶走車鑰匙,然後打開了車門。”

她說,屬老中青的3名印裔男子,不由分說拉下她的妹妹後就衝著頭部打人,妹妹的友人見狀即下車保護,結果也中招頭破血流。

“我妹妹的朋友當時還向周邊圍觀的人高呼說‘我們是女人,請幫幫忙’,但是聽到呼救聲的公眾都沒有人願意挺身而出。”

她感嘆說:“人家都這樣求人了,還是沒有人敢站出來。”

“我想,那些做生意的人怕得罪人惹上麻煩不敢幫忙,但那些食客也沒有人出面阻止。”

約莫5分鍾,當陳莉敏和友人皆受傷流血後,肇事的3名印裔男子才施施然交回車鑰匙及大搖大擺上車離去。

事後,負傷的陳莉敏唯有急電姐姐和其他親人前來幫忙。她們是前往附近診所治療後,才到警局投報。

The nkkhoo.com comment board with Facebook account.
Ah Beng says:

Agreed. I have the same feeling too. It seems like the Chinese are like the antelopes and the zebras in the grassland, each saving its own life when the lion attacks. Run!!!